Los Cuentos de Canterbury Resumen y Análisis, Libro de Geoffrey Chaucer

0
Advertisement

¿Cuál es el resumen de libro Los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer? Información sobre el resumen y análisis de Los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer.

Los Cuentos de Canterbury

Los Cuentos de Canterbury

Los Cuentos de Canterbury cuenta la historia de un grupo de peregrinos que viajan de Londres a Canterbury para visitar el santuario sagrado de Santo Tomás Becket. Esta es una historia hecha de historias: Cada uno de los peregrinos se turna como narrador, prometiendo un banquete a quien cuente la mejor historia.

Contexto histórico de los cuentos de Canterbury

El final del siglo XIV fue una época caótica en Inglaterra. La Iglesia Católica estaba experimentando grandes cambios y cambios. Después de los horrores de la peste negra, muchas personas cuestionaron la autoridad de la Iglesia y grupos como los lolardos se rebelaron contra el poder que ejercían los sacerdotes. La sociedad medieval constaba tradicionalmente de tres estamentos: la iglesia, la nobleza y el campesinado. La iglesia representaba a personas que oraban pero no trabajaban para ganarse la vida; este sector sagrado de la sociedad fue apoyado por los otros dos y se suponía que no debía preocuparse por los bienes materiales. La nobleza estaba estrictamente ligada a muchas reglas de caballería y cortesía. El resto de la población estaba formada por la clase obrera campesina. Sin embargo, a fines del siglo XIV, esta estructura se estaba desmoronando. Las revueltas campesinas, como la rebelión de Jack Straw de 1381, asolaron el campo. Una nueva clase media formada por trabajadores educados como comerciantes, abogados y oficinistas comenzaba a ganar poder, particularmente en las áreas urbanas. El propio Chaucer era miembro de esta nueva clase media. Los Cuentos de Canterbury representan y satirizan las convenciones de estos tiempos turbulentos.

Resumen

Después de una descripción del manantial, el narrador Chaucer presenta a cada uno de los peregrinos uno por uno. La forma del Prólogo general es una sátira de estados: Chaucer describe personajes de cada uno de los tres estados medievales (iglesia, nobleza y campesinado) con varios niveles de burla.

Advertisement

La historia marco del Prólogo General es una peregrinación religiosa: todos estos personajes se han reunido para ir a la catedral de Canterbury. Chaucer describe la apariencia física de cada uno de los peregrinos con mucho cuidado, y esta descripción a menudo da mucha información sobre cada uno de sus personajes.

Después de que Chaucer describe a los peregrinos, se disculpa por cualquier aspereza o rudeza que pueda parecer: simplemente está tratando de ser un narrador honesto y usar un lenguaje tan claro, simple y sin adornos como sea posible. Luego describe cómo comienza el concurso de cuentos. El anfitrión del Tabard Inn, Harry Bailly, propone que en lugar de marchar hacia Canterbury en un aburrido silencio, los peregrinos se cuenten historias divertidas en el camino de ida y vuelta. El Anfitrión dice que él juzgará los cuentos y que todos los demás tendrán que pagar la cena del ganador a su regreso. Los peregrinos están de acuerdo con este alegre plan. Sacan pajitas para ver quién contará la primera historia, y el Caballero, el más noble de la compañía, saca la pajita para ir primero.

El cuento del caballero

El Caballero es un hábil narrador: conoce todos los trucos de la retórica clásica y usa muchas florituras en su estilo. Teseo trae a su esposa, Hipólita, y a su hermana, Emelye, de regreso a Atenas. En el camino, se encuentran con mujeres nobles que lloran, y Teseo las venga venciendo al malvado tirano Creonte. Después de la batalla, los carroñeros encuentran a Arcite y Palamon, dos caballeros gravemente heridos pero aún vivos. Teseo los lleva de regreso a Atenas y los encarcela de por vida. Palamon y Arcite son primos que han jurado por los lazos de la caballería ser hermanos caballeros hasta la muerte.

Una mañana, Palamon mira por la ventana, espía a la bella Emelye y se enamora perdidamente de inmediato. Arcite también está enamorado. Los dos caballeros han jurado nunca dejar que el amor de una dama se interponga entre ellos, pero esto es exactamente lo que sucede. Arcite es liberado con la condición de que nunca regrese a Atenas, y ambos suspiran por Emelye. Arcite regresa a Atenas disfrazado y con un nombre cambiado toma un puesto en la corte de Teseo. Palamon droga a su carcelero y se escapa de la prisión. Los dos caballeros terminan en la misma arboleda y comienzan a batirse en duelo por Emelye, pero Teseo los encuentra y los hace esperar un año para que puedan reunir ejércitos y organizar una pelea adecuada. El ganador de la batalla ganará la mano de Emily.

Teseo construye una gran arena para la batalla. Palamon reza a Venus para que gane la mano de Emelye, y Arcite reza a Marte por la victoria. Emelye reza a Diana por la castidad o el amor del hombre que realmente la desea. Cada caballero interpreta la señal de los dioses como diciendo que ha ganado, y ninguno de los dos está equivocado. Durante la batalla, Palamon es capturado y Arcite sale victorioso, pero justo cuando Arcite está dando una vuelta de la victoria, aparece una furia del infierno y asusta tanto a su caballo que Arcite sale disparado. Gravemente herido, Arcite susurra perdón a Palamon en su lecho de muerte y dice que si no puede tener a Emelye, Palamon debería tenerla a ella.

Arcite muere, el reino está de luto y el Caballero describe detalladamente cómo no está describiendo detalladamente los rituales funerarios. Varios años después, Teseo da un discurso sobre cómo todos los mortales deben someterse a la sabiduría y la voluntad de los dioses, Palamon y Emelye se casan y todos viven felices para siempre.

Prólogo y cuento de Miller

El borracho Miller interrumpe la orden del Anfitrión para que pueda «completar» el cuento de caballeros, es decir, responder directamente. El molinero cuenta un fabliau, que es una fábula obscena que involucra muchos trucos complicados y bromas sucias. Chaucer interrumpe brevemente para decirle al lector que si no quiere leer un cuento subido de tono, debe pasar la página.

Advertisement

El viejo carpintero tonto está dedicado a su joven y juguetona esposa, Alison. Nicholas, un apuesto joven erudito de Oxford, corteja a Alison e idean un plan para acostarse juntos. El vanidoso secretario parroquial Absolon también quiere acostarse con Alison, pero ella rechaza sus avances. Nicholas finge que una inundación del doble del tamaño de la inundación de Noah vendrá y los ahogará a todos, y convence al carpintero de que el carpintero, Alison y Nicholas pueden salvarse durmiendo en tinas. Por supuesto, todo esto se convierte en una artimaña elaborada para que Alison y Nicholas puedan hacer el amor en las narices del carpintero. Mientras tanto, Absolon se acerca a la ventana para besar a Alison, pero ella le clava el trasero en la cara. Enfurecido, Absolon recibe un atizador al rojo vivo del herrero. Cuando regresa, Nicholas se tira un pedo en la cara, pero Absolon se venga marcando a Nicholas en las nalgas. Nicolás clama por agua, el carpintero se despierta y se estrella en su tina contra el suelo. El cuento termina con todos riéndose del carpintero cornudo.

El prólogo y el cuento de Reeve

The Reeve, un carpintero de oficio, está furioso por el trato que Miller da a los carpinteros y declara que «completará» la historia de Miller con otro fabliau, este no sobre carpinteros sino sobre tontos molineros.

Symkyn el molinero es un sinvergüenza gordo y de nariz chata. Dos jóvenes eruditos, Aleyn y John, intentan evitar que el molinero robe. Sin embargo, Symkyn se da cuenta de su plan y suelta su caballo en un campo de yeguas salvajes. Los eruditos pasan todo el día persiguiendo a su caballo, lo que le da al molinero mucho tiempo para robar grano. Aleyn y John terminan pasando la noche en la casa del molinero. El molinero, su esposa, su hija adulta, su bebé y los dos eruditos comparten un dormitorio. Para vengarse del molinero, Aleyn tiene sexo con la hija del molinero. Para no quedarse atrás, John cambia la cuna del pie de la cama del molinero al pie de la cama de los eruditos. Confundiendo las camas, la esposa del molinero salta a la cama con John, quien tiene sexo con ella. Aleyn sale de la cama de la hija y vuelve a meterse en lo que cree que es su propia cama para presumirle a John de sus hazañas, pero resulta que él se jacta ante el molinero. Se produce el caos y todos terminan golpeando al molinero.

Prólogo y cuento de la esposa de Bath

El largo prólogo de La esposa de Bath tiene la forma de una confesión literaria, o un monólogo en el que un personaje habla libremente sobre sus defectos y virtudes. La esposa de bath dice que su autoridad para contar su historia viene de la experiencia: desde que ha tenido cinco maridos, es experta en el ámbito del matrimonio y las relaciones entre hombres y mujeres. La esposa de Bath también disfruta brindando sus propias interpretaciones de las alusiones literarias bíblicas y clásicas. Ella da descripciones detalladas de cómo las esposas ejercen poder y control sobre sus maridos, lo que hace que el Pardoner, que está a punto de casarse, se ponga nervioso. La esposa del baño describe a sus primeros tres maridos como buenos pero aburridos: eran viejos ricos que eran masilla en las palmas de sus manos. El cuarto marido tuvo aventuras, pero la esposa de Bath, una joven lujuriosa ella misma, tomó represalias haciendo de su vida un infierno. Jankyn, su quinto marido, es guapo pero pobre, y la ultraja al leer un libro sobre esposas malvadas. La esposa de Bath arranca las páginas del libro y golpea a Jankyn en la cara, pero él le devuelve el golpe y la deja sorda de un oído. La esposa de Bath finge estar muerta por un rato a causa del golpe, lo que hace que Jankyn sea flexible a todos sus caprichos. El Fraile y el Invocador interrumpen a la esposa de Bath, pero el Anfitrión los hace callar y deja que cuente su historia.

La esposa de Bath establece su historia durante los días del rey Arturo, cuando las hadas, no los frailes, vagaban por Inglaterra. Un joven y lujurioso caballero viola a una doncella, pero en lugar de que le corten la cabeza, la reina le da la oportunidad de salvar su vida si puede averiguar qué quieren las mujeres. El caballero recibe diferentes respuestas de cada mujer a la que pregunta. Finalmente, conoce a una anciana que le dice que puede ayudarlo si él promete entregarle su vida. Él acepta y regresan a la corte, donde la reina está reunida con sus doncellas. El caballero les dice que las mujeres quieren soberanía sobre sus maridos, y las mujeres están de acuerdo en que es la respuesta correcta. La anciana hace que el caballero se case con ella, lo cual hace, pero de muy mala gana. Ella le ofrece una opción: puede permanecer fea y ser fiel, o puede volverse hermosa pero posiblemente infiel. El caballero deja elegir a la anciana, que, de nuevo, es la respuesta correcta, ya que ella responde dejándole tomar su pastel y comérselo también: se transforma en una mujer hermosa y fiel.

Prólogo y cuento del perdonador

Al igual que el prólogo de la esposa de Bath, el prólogo del perdonador también es una confesión literaria. Cada sermón que da el Perdonador tiene el mismo tema: “La codicia es la raíz de todos los males”. Sin embargo, el Perdonador mismo vive una vida muy codiciosa. Trae perdones y reliquias falsas de Roma y consigue que los crédulos feligreses hagan ofrendas a estas baratijas. Al Pardoner no le importa salvar almas: todo lo que quiere hacer es enriquecerse.

The Pardoner cuenta la historia de tres jóvenes alborotadores que pasan sus días de parranda y bebiendo. Escuchan pasar un ataúd fuera de la taberna y se enteran de que uno de sus amigos ha sido apuñalado por un ladrón llamado Muerte. Los juerguistas prometen un vínculo de hermandad entre ellos y declaran que matarán a la Muerte.

Se encuentran con un anciano que vaga por la tierra rogándole a la Muerte que lo deje morir. Les señala un viejo roble, donde dice que está sentada la Muerte. Sin embargo, cuando llegan los caballeros, hay ocho fanegas enormes de oro en el lugar. Uno de los alborotadores dice que deben esperar hasta el anochecer para transportar el oro, pero que uno de ellos debe ir al pueblo a buscar provisiones para que puedan esperar todo el día. Sacan pajitas y el más joven va al pueblo. Mientras él no está, los otros dos planean matarlo a su regreso para que cada uno tenga una mayor parte del dinero. Pero el juerguista más joven también planea matar a los otros dos para poder tener el tesoro para él solo. Consigue un veneno fuerte del boticario y pincha dos botellas de vino. El juerguista más joven regresa y los demás lo matan, pero luego beben el vino envenenado y mueren en el mismo lugar.

La codicia, recuerda el Perdonador a los peregrinos, es la raíz de todos los males. El Perdonador intenta vender una reliquia falsa al Anfitrión, pero el Anfitrión se enfada y el Caballero debe intervenir para acabar con la pelea.

Prólogo del cuento de sir Thopas, el cuento de sir Thopas, la interrupción de Chaucer por parte del anfitrión

El Anfitrión le pide a Chaucer un cuento alegre, y Chaucer responde que puede contarle un trozo de tonterías de su infancia. The Tale of Sir Thopas es una parodia de los romances aliterados y rimados populares durante la época medieval, y se cuenta en un esquema de rima y métrica contundente y muy repetitivo. Sir Thopas es un joven caballero que vive en el tonto «Poperyng». Es un joven fresco y vigoroso, aunque casto. Enloquecido de deseo por el canto de los pájaros, Sir Thopas sueña con una reina elfa a la que decide convertir en su amada. Sin embargo, Sir Olifaunt protege a la reina elfa, y él y Sir Thopas deben batirse en duelo. Chaucer describe la ropa de Sir Thopas con gran detalle.

Advertisement

El Anfitrión interrumpe a Chaucer, diciendo que sus horribles rimas no valen una mierda. El anfitrión le ruega a Chaucer que diga algo en prosa con una moraleja sensata, y él responde con la prosa larga y prolija El cuento de Melibee.

Prólogo, cuento y epílogo de La monja cura

El cuento del sacerdote de la monja es una fábula de bestias, lo que significa que el cuento ocurre entre animales y generalmente contiene una clara moraleja. Sin embargo, la fábula del sacerdote de la monja es más compleja y estratificada que una fábula de bestia típica, ya que contiene elementos de romance cortesano, épica simulada y sátira política contemporánea.

Una viuda y sus dos hijas viven en una pequeña granja y su preciada posesión es Chaunticleer, un hermoso gallo. Chaunticleer tiene siete esposas, de las cuales su favorita es la hermosa gallina Pertelote. Una noche, Chaunticleer tiene una pesadilla sobre un asesino. Pertelote responde que es un cobarde, cita a Cato sobre la despedida de los sueños y prescribe un laxante. Chaunticleer da muchos ejemplos literarios de la importancia de interpretar correctamente los sueños, pero a pesar de su instinto y todos sus argumentos, finalmente sigue el consejo de Pertelote e ignora el sueño. La justificación de Chaunticleer para seguir el consejo de Pertelote proviene de su traducción totalmente errónea de una cita en latín.

Un día de mayo, el zorro entra en el gallinero. Al principio, Chaunticleer desconfía, pero cuando el zorro halaga sus habilidades para el canto, Chaunticleer se olvida de ser cauteloso, cierra los ojos y abre la boca para cantar. En ese mismo momento, el zorro agarra el gallo por el cuello. Las gallinas empiezan a gemir como troyanas. La viuda y sus hijas se despiertan, ven al zorro huir con el gallo, y todos en el corral persiguen al zorro como si fueran parte de la rebelión de Jack Straw. Chaunticleer le dice al zorro que debería darse la vuelta y burlarse de sus torturadores. El zorro está de acuerdo, y cuando abre la boca para hablar, Chaunticleer escapa y vuela a la copa de un árbol alto. El zorro intenta engatusar al gallo, pero Chaunticleer ha aprendido la lección y no irá. La moraleja, dice el Cura de las Monjas, es nunca confiar en los aduladores. El Anfitrión inmediatamente procede a halagar al Sacerdote de las Monjas.

Leave A Reply

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.